The BBC's BBC-speak in Report on Bus Terror
I couldn't find a URL on the BBC radio World Service report - possibly because it's not on the web. The URL is for the written report by the same journalist - Jon Leyne - and is a bit more innocent than the radio version, which went as follows:"This was....the end of a summer of relative calm in Israel. The Israeli government believes that respite was the result of the controversial barrier now being built in and around the West Bank." Translation from BBC-speak to ordinary language is necessary to understand the subtleties of the BBC's anti-Israel stance:
"Believes" The BBC cannot bring itself to concede that the barrier has been extremely successful in stemming terror.
Translation: The Israelis are misguided in their belief that the barrier prevents attacks.
The report continues: "Spokesmen were quick to point out that the latest attack happened near a section where the barrier has yet to be built." "Quick to point outâŠ." The BBC would like us to believe that the Israeli spokesmen saw this as an opportunity to defend the barrier when they were probably just reacting with shock and horror to this inhuman double-bombing and simply mentioned that the barrier could have prevented it.
Translation: The Israelis take every opportunity (even a bombing as horrific as this) to try to gain sympathy and score political points.
The PC brigade at the BBC should ponder the following question:
Is the BBC so devoid of humanity where Israelis are concerned that it cannot produce a factual report of a brutal terrorist attack without lacing it with subtle, insulting innuendo?
Posted by: Bryan 2004-09-01 |