You have commented 339 times on Rantburg.

Your Name
Your e-mail (optional)
Website (optional)
My Original Nic        Pic-a-Nic        Sorry. Comments have been closed on this article.
Bold Italic Underline Strike Bullet Blockquote Small Big Link Squish Foto Photo
--Tech & Moderator Notes
Rantburg translator
2010-07-25
You've probably noticed that I'm working on the translator. I expect it'll be an on-going project for awhile.

It's pretty crude, just a direct replacement of common word combinations: "death toll" becomes "corpse count," "arrested" becomes "jugged", "Peshawar" becomes "Beautiful Downtown Peshawar," and so on. Right now it's only on the moderator's popup editor. When I've got it where I want it, it'll show up on the Poster.

I've been tagging them as "Rantburg translation" but I might change that to "Autoedited by Rantburg." Bad's doing actual translations (from Spanish to English). "Editing" is probably a more accurate description.

Give me feedback -- maybe favorite phrases with suggested renderings.
Posted by:Fred

#29  #9: Replace:
liberal
...
Obama supporter
with
leftist Posted by: badanov||2010-07-25 14:57|


I think I prefer the term "enemy cr@pweasels" myself.
Posted by: Old Patriot   2010-07-25 23:20  

#28  Bill Clinton = Slick Willie
Hillary Clinton = Hildebeast

Posted by: Besoeker   2010-07-25 22:31  

#27  Russians = Rooskies or Rooshuns

killed = tagged or Tango Uniform or titzup
Posted by: badanov   2010-07-25 22:15  

#26  Should there be a page for recommended translations much like there is a page for "seedy politicians" and "opinion" pieces?

My vote is a regular post immediately following the Bloid every day until Fred is satisfied with the result. I realized that after the first flood of suggestions it will peter out for a while, but the occasional brilliant thought will then have a place to bloom.

Pakistan = Land of the Pure OR the soi-disant "Punjab-Afghan-Kashmir Land" (or was Pakhton/Pashtun in there too, somewhere? I've managed to confuse myself on the question).

Saudi Arabia = the Magic Kingdom
Posted by: trailing wife   2010-07-25 22:06  

#25  Put the article into Mucky-speak and your legal worries are over. [only problem is that you may be carted away for, er, observation for an indeterminate time]
Posted by: Alaska Paul   2010-07-25 21:10  

#24  for party affiliation change (D-**) to (D-ranged)

All my other favorites have already been suggested.
Posted by: abu do you love   2010-07-25 20:40  

#23  Just translate everything to Joe-speak. No copyright infringement risk, ever.

Glenmore, I think you just volunteered to write us the equivalent of a decombobulator/recombobulator.
Posted by: gorb   2010-07-25 20:03  

#22  I'm lovin the ingenuity/creativity of motivated Rantburgers.

Militant = Dead man walking; 72 virgin candidate
Jihadist = Headbanger
Current Government = Puzzle palace
BO and people around him = leftist extremist
Islamics = latent jihadists = radicals
Attorneys who sue for copyright violation = bottom feeders (or fill in the blanks with your favorite expression)

Ah, the translator project--something to get out of bed for. Should there be a page for recommended translations much like there is a page for "seedy politicians" and "opinion" pieces?
Posted by: JohnQC   2010-07-25 19:34  

#21  Just translate everything to Joe-speak. No copyright infringement risk, ever.
Posted by: Glenmore   2010-07-25 19:06  

#20  http://www.rinkworks.com/dialect/

The Dialectizer takes text and translates it to one of the following: Redneck, Jive, Cockney, Elmer Fudd, Swedish Chef, Moron, Pig Latin, and Hacker (an early version of Hacker, not yet evolved into full L33T-speak).

For example: "Yo've probably noticed thet ah's wawkin' on th' translato'. ah speck it'll be an on-gwine projeck fo' awhile."

"Yer've probably noticed that I'm bloody well workin' on the bloomin' translator, right? I expect it'll be an on-gahn project for orhile."
Posted by: Anonymoose   2010-07-25 18:12  

#19  Any government official commenting anonymously or on the condition that he/she not be named --> squealer

Any government spokesperson --> mouthpiece
Posted by: Steve White   2010-07-25 18:07  

#18  Mahmoud Abbas --> ineffectual Mahmoud Abbas

Palestinian --> Paleo

Gaza --> Gazoo

Gazan --> Gazook

Islamic charity --> Widows Ammunition Fund
Posted by: Steve White   2010-07-25 18:05  

#17  Cool, our own argot automaton!



Posted by: KBK   2010-07-25 17:31  

#16  To make the reading more entertaining you could just replace some folks names with icon size photos inline...
Posted by: 3dc   2010-07-25 17:19  

#15  Senator Barbara Boxer -> Ma'am Bitch (D- Unemployed)
Posted by: Frank G   2010-07-25 17:12  

#14  Senator Barbara Boxer -> Madam Barbara Boxer
Posted by: badanov   2010-07-25 17:03  

#13  This is a great idea. Some suggestions.

Mugabe -> Kleptocrat Mugabe
Congressman(woman) ??? -> The Honorable Mr(Ms). ??? (Note: the irony of this one is too much)
Cincinnati Reds -> The long suffering Cincinnati Redlegs
Al Gore -> The Goracle
suicide bomber -> 'splodydope
Ann Coulter -> Ann Coulter, today's Cassandra,
Attorney General Holder -> foolish Attorney General Holder
Jamie Gorelick -> Jamie Gorelick, the wicked,
Central Command -> the Sandbox
Nobel Laureate -> Nobel Laureate in a different field

Best wishes to you and your work.
Posted by: rammer   2010-07-25 16:54  

#12  Fred and OP:

Execellent work on the Translator. Now please begin your collaboration on the new Rantburg-S and a Google Earth icon that will orient us on the topically referenced Lat/Long.
Posted by: Besoeker   2010-07-25 16:23  

#11  dissidents seems closer to grouchy goobers, but just goobers will do.
Posted by: Muggsy Glink   2010-07-25 16:12  

#10  elegant, badanov
Posted by: Alaska Paul   2010-07-25 15:03  

#9  Replace:

liberal,
democrat,
socialist,
communist,
Obama supporter
progressive

with

leftist
Posted by: badanov   2010-07-25 14:57  

#8  Alternative to "Anonymous or unnamed sources" - "LLL sock puppets"

Now I'm having a dilemma. I don't want to hurt LLL sock puppet feelings more than they already are, but at the same time I don't want to give the jihadi-bots any more reason to be upset with us.
Posted by: gorb   2010-07-25 14:54  

#7  I use "hard boy" as the translation for "militant." "Extremists" become "krazed killers."
Posted by: Fred   2010-07-25 14:41  

#6  Alternative to "Anonymous or unnamed sources" - "LLL sock puppets"
Posted by: PBMcL   2010-07-25 14:41  

#5  Militant would be jihadi-bot
Posted by: Alaska Paul   2010-07-25 14:31  

#4  Anonymous or unnamed sources should be rumor mongers or something like that.

corpse should be dead tango

militant needs something.....hmmm....terrorist, or something more colorful.

We need to post a list of main phrases or words used by MSM and let the readers go at it. Then we can make a spreadsheet or database and pick the best words or phrases from suggestions. It would be fun.
Posted by: Alaska Paul   2010-07-25 14:30  

#3  What ever you do, DON'T LET JOSEPH M near it!!!! I will have to start taking LSD to understand it!!
Posted by: 49 Pan   2010-07-25 14:28  

#2  Islamabad = city of Islam

Afghanistan = Islamic Republic of the Afghans

Pakistan, Iran similarly
Posted by: lord garth   2010-07-25 14:27  

#1  I love it!
Posted by: Bobby   2010-07-25 14:16  

00:00